Our Cup of Elijah

April 20, 2008 at 12:15 pm. Tags: , , , — Filed under: chronicles

Some stories wonderfully capture family tradition. This one frames mine nicely.

Last night, my family sat for passover seder. If done “correctly”, seders can last hours. Ours takes ten minutes– tops. We’re big on shortcuts. 

My grandfather distributes the Concise Family Seder, a tome used by nearly all secular jews. “Page 1.” He speaks to no one in particular. He motions to my aunt, “Janey, care to start?”

“Sure. Mine’s got annotations.”

“Oh,” I say, “that’s my copy. I crossed out all the boring stuff and condensed everything when I ran seder five years ago.” 

Beat. Part pinball machine, part middle-school volleyball player, my uncle lurches for the annotated copy and flings it over to me. No one is surprised. Looks like I’m in charge.

“Page one” I begin, ” is crossed out… as are pages two and three. Alright, Janey, bottom of page four, where it reads, ‘A participant continues’. You’re a participant. Continue.”

We read some, skip most, dip eggs in salt water, and charge through the ceremony. Though we unabashedly compress most of the seder, we pause for my grandmother’s speech. Probably the most important part of our seder, she reflects (at great length) on how wonderful it is that we’re together, the tragedy of the Holocaust, how the message of Passover reflects on modern times, and so forth.

As she often does, Grandma brings a prop. She motions to a brass cup, placed on the center of the seder table and filled with wine, found at a flea market in Germany.

“This cup of Elijah was an heirloom of a German Family. It’s engraved, dated [somewhere around 1930]. … It was cared for over all these years, and now we use it as our cup of Elijah.”

Janey examines the cup and whispers something in my uncle’s ear. My grandmother continues, “Why are you talking over me? Anyway, Daddy [my grandfather] insisted we have this seder. … He believes it’s an important tradition that we should carry on. … like that German family showed, seders are important. …” and so forth. After five minutes of this, she stops.

“Mom,” Janey says, “that cup is a first-place trophy for a ski competition.”

She was nearly right. The cup reads:

1. PRIES
SCHLITTLI RENNEN
ENGELBERG. JAN. [12th 1930]

Which roughly translates as:

1st Place
Toboggan Run
Engelberg
. January [12th 1930]*

We’re big on shortcuts. The truth shouldn’t get in the way of a good story or powerful teaching.

Perhaps this is the true meaning of passover. 

More: Engelberg - Translation: “Angel Mountain”

*I forget the actual date. To boot, chances are good it belonged to a Nazi.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
(c) 2008 Michael E. Gruen | powered by WordPress with Barecity